Laços de Ternura / Bonds of Tenderness

09-06-2017 18:24

Laços de Ternura

 

Deixa-me agora tratar-te simplesmente por tu;

é assim, neste amor, que também os teus netos me tratam!

Não será pior, penso eu, que também amarás como se fosses tu...

Nós somos os mesmos; o tempo e as circunstâncias é que datam!...

 

Sabes? Passeando até ao lugar das nossas raízes,

vi um sonho que escorria para a terra.

Vi os rios, os vinhedos, as oliveiras e algumas serras,

e, em silêncio, recordei os nossos dias felizes.

 

Entretanto, naquele lugar, entre o amor e a alegria,

olhando a observar as pessoas, vi-as também numa correria!

De repente, uma música enterneceu-me e levantou um véu!

 

Mas num instante, recobrei as forças e também a paz!

E a contemplar a extensão do Vale, pareceu-me ouvir-te a dizer: “É o meu rapaz!”

Sim, demorei muito tempo, mas não foi fácil fazer isto de seu como tu:

pôr na cabeça um chapéu, passar a ser eu também a lembrar-me em seres tu.

 

Macedo Teixeira, Julho de 2016.

 

 

Bonds of Terderness

 

Let me now just treat you by “you”;

it is like that, in this love, that your grandchildren also treat me!

It will not be worse, I think, that you may also love as if were you...

We are the same; it is the time and circumstances that date!...

 

You know? Strolling to the place of our roots,

I saw a dream that was dripping to earth.

I saw the rivers, the large vineyards, the olive-trees and some mountains,

and, in silence, I remembered our happy days.

 

Meanwhile, in that place, between love and joy,

looking to observe the people, I also saw them in a hurry!

Suddenly, a music touched me and lifted a veil!

 

But, in an instant, I recovered my strengths and also peace!

And contemplating the Valley extension, it seemed to me to have heard you saying: “It’s my boy!”

Yes, I took very long, but it was not easy to do this of his like you:

to put a hat on the head, to start being me also remembering of being you.

 

Macedo Teixeira, July 2016.